Moth by Melody Razak

Moth by Melody Razak

This novel devastated me. And in the most profound and satisfying way. I could not put this book down; despite being a hefty read at 368 pages I devoured it in a weekend. This novel is a serious contender for my Book of The Year.

Razak’s Moth is set in Partition era India and Pakistan, the former mostly. Its events unfold in the year leading up to India’s independence in 1947 and the year directly after it, a violent and terrible time when Muslim Indians and Hindu Indians violated each other’s homes, families, bodies, and holy places of worship. Moth does not shy away from the terror or the brutality of this history; its story is premised on gendered violence, sexual violence, the kind wrought on women and girls before and since Partition.

This is not a novel for the faint of heart. Readers should prepare to feel chilled to their marrows at the cruelty Razak lays bare.

At the same time, Moth is an empowering read. This is a feminist novel. Not only is it told from the perspective of a young girl desperate to become a woman, Alma, it revolves around the actions of the women in her life and in her community. Alma comes from a high caste Brahmin family, a pair of progressive-minded parents who are highly-educated and who view their India as a place of ethnic, class, and caste equality. But Alma is a victim of her own immaturity and her Brahmin, Hindu grandmother’s ambitions and traditionalism. The history of India at this junction of conflict between colonial rule and independence, Hindu and Muslim segregation or peace, traditionalism or modernity plays out in Alma’s family’s words and deeds. The story opens and hinges upon Alma’s wedding to a Brahmin man, much older than herself.

Here is the first of the gendered debates the reader will encounter in this novel. Marriage, in its traditional and modern forms, the domains of power which men and women occupy — according to their familial rank, their class, their caste, they religion — is one of the fascinating, golden threads of this novel. Alma’s mother is unique in her historical time and place: She is a lecturer at a university, she works. Her marriage to Alma’s father is a foil to to the other marriages in the novel where wives are beaten, raped, abused in other myriad ways.

Moth is also compelling for its frank discussions of caste and class. Ethnicity, religion, race, nativism and xenophobia also serve as the fabric on which the patterns of its stories are told. While Moth is a historical fiction, these threads are visible in India today; this is not merely a fiction of the past, but also a commentary on Indian politics and society right now. Moth is truly an intersectional novel, one which weaves history into the present, one whose characters are shaped by their age, their experiences, religion, gender, ethnicity, and caste.

The characters are complex and developed. Even Razak’s villains are soft and vulnerable. In this novel no one is who they seem, even to themselves. The primary cast consists of Alma’s immediate and servile family: Her father whom we meet mostly as Bappu, simply, “father” and her Ma, named Tanisi; her sister, fondly nicknamed, Roop; her paternal grandmother, a matriarch in their home and her dead husband, the ghost of her Alma’s grandfather, a silent but present and poignant character in the events of the novel; their servants, Dilchain, a Hindu woman and Fatima Begum, a Muslim woman.

Religion and culture shape these characters, give them their reasons for compliance and rebellion, motivate them in their actions. Community expectations and subjective desires come into conflict within these characters, in some cases these poles are reconciled or exist in uneasy harmony. Razak places the reader in the midst of palpable, relatable characters who walk us through their lives as if we were there in the room with them. In Razak’s prose we can taste India, envision the hot sun and the colors of its markets and streets, feel the moisture of sweat and floral fragrance on our skin. Razak brings the reader so close to the characters we might detect their bodily scent or feel their eyes on our skin. In the characters’ actions and thoughts we, the readers, can recognize universal needs and motivations: teenage longing, maternal affection, filial piety, desire for belonging and approval — even while we are treated to a view into a world that is not our own, one that is past and gone, an India of long-ago and far-away.

That said, Moth is brilliant in its nuanced portrayal of India and Indian life and culture. It rejects the exoticism that so often plagues Indian literature, colonial and postcolonial alike. Instead its honest portrayal of Indian people and their experiences connect them to others; we may not know anything of the first hand experience of war, but through Moth we get a real feel for what that might look like, feel like, smell like. Razak’s India is a terrible, beautiful place. Its people are inhuman and yet, all the more human for their cruelty. In these pages the reader will encounter suffering, but, also inspiration. I was awed by the strength of the women and men in Moth. I felt hope, even while I cried as a witness to their pain. They were transformed by their experiences, in good and bad ways.

Moth highlights the catalytic effect of history in the most bitter-sweet way. This is a book you will regret and never regret reading.

Jollof Rice and Other Revolutions: A Novel in Interlocking Stories by Omolola Ijeoma Ogunyemi

Jollof Rice and Other Revolutions:
A Novel in Interlocking Stories
by Omolola Ijeoma Ogunyemi

Jollof rice is the stuff my dreams are made of. The whiff of tomato, chili, white-, and black pepper, piquant and nose-tickling, the aroma of ginger and garlic and onion. Jollof is West African, but the recipe and desire for it is universal. In my case my dreaming mind classifies jollof rice as nasi goreng, Malaysian style with Maggi’s cili sos, a sweet and spicy ketchup. Chunks of browned chicken thighs, that crust of flesh and crispy skin, dotted with red grains of rice.

Coming from a rice-eating culture I like to think of myself as a specialist in the business of rice-eating and rice dishes. As a historian and reader of postcolonial literature and archival text, I like to think myself an expert in those domains too. But, I remain amazed by what I do not know; there is always a new rice dish, a new recipe, a new flavor to make my tongue and memories alight. There is always a new perspective, a newly discovered history, another layer of human experience to see, enjoy, and revel in.

Ogunyemi’s Jollof Rice and Other Revolutions is that new rice dish, that new revelation. You see, the stories in Ogunyemi’s novel are like jollof rice, grains tossed together, held together in harmony by a dry sauce. Sweet and salty and spicy, a mouthful of emotions that are sometimes in conflict, sometimes piquant, but always in balance.

The novel is familiar and comforting in its focus on men and women of color, their lives indelibly part of the muss and tumble of Nigerian marketplaces, cities, and villages, so similar to those in Southeast Asia, where chickens are still sold live, butchered and feathered at the time of purchase. A place where fish and seafood lie on slabs of ice that are slowly sweating like the people haggling with each other over their prices. There is the aroma of overly sweet fruit in the air: jack fruit (in Southeast Asia anyway), bananas, some kind of incense. There is smoke and pungent exhaust from a motorbike put-put-putting away. A glot of languages rumbles in the background, ever-present as there is no reprieve for the ears in places like these: dialects, pidgins, mix-n-matches of accents and lilts. On occasion there is a puncture of British English (always British it seems), and a few heads turn to see the foreigner. (It is usually me.) Like a Nigerian market place, Jollof Rice and Other Revolutions is dominated by women and their stories; men are present, they form part of the fabric of the novel, but it is the women and their experiences who thread the pattern and the connections between motifs in its cloth.

Jollof Rice and Other Revolutions is a collection of Nigerian and transnational Nigerian, historical and contemporary experiences, spanning from a time under the British and under British influence (for Britishness and Western-centrism continued even after decolonization) to the present — and here is where it gets really interesting — the future. Ogunyemi’s novel recalls to mind another like it, Yaa Gyasi’s Home Going (2016), but it differs on this particular point: Ogunyemi reaches into the future and lets the reader dwell on our current states through poignant examinations of the present.

Jollof Rice ranges across multiple generations, includes the lives of members of different and intertwined families. The reader is given a glimpse into the past when precolonial gender relations were more fluid. The reader accompanies characters in their education under the British, travels with them as they become transnational cosmopolitans, and will find themselves in the uncomfortably familiar place of racialized, racist America. The reader will find themselves in a near future moment, built on the present and past as we know it.

Sometimes, alongside the odor of modernity and vehicle exhaust, there is a faint scent of history and the supernatural, that which exists beyond the usual plane of our understanding. This is like biting down on a pepper seed in your rice, getting that jolt of zing on the tongue. You can’t be sure if it was a seed or a pepper or a tiny grit of sand. You hope it was the former and not the latter, but then the moment is gone, the thing is swallowed and you continue on with your meal, with your life. The next story is waiting on your spoon. I deeply appreciated how Ogunyemi wove these elements into the novel; what the West deems supernatural is not so in many parts of the “formerly” colonized world. Spirits, ghosts, and memory were part of our cultures before and remain so.

Ogunyemi’s characters and their experiences are what give the novel its unique quality. The characters connect to each other through their shared experiences in schools, in migration, in marriage and love, in childhood and navigating adulthood, in how they reconcile their colonial pasts with their “post”colonial presents and futures. Ogunyemi brings the Nigeria of the past into the present and future through their transnational and transcultural journeys. The characters are related by bonds which are sometimes considered casual; in Jollof Rice unbreakable relationships are broken, death is a cause for life, and disappointment is a gateway to revival. In this way, Ogunyemi delivers to the reader the nuances of human love and its endurance across time and space, makes a case for their eternal universality.

Jollof Rice and Other Revolutions makes me want to grab a friend and say, “You must try this! It’s new!” And how special must it be, that it has taken the old topic of history and identity and made an original spin on it!

A Map for the Missing: A Novel by Belinda Huijuan Tang

A Map for the Missing: A Novel by Belinda Huijuan Tang

This novel is about loss, many different kinds of loss through death or ill luck, through forces of politics and history beyond our own or anyone’s individual control. It is about loss as a natural outcome of growth and change. It is about loss and its inscrutable, unshakeable companion, grief. It is also about the successors to loss: acceptance, perspective, renewal.

The story begins with a mystery and an immediate confrontation with loss. Yitian, a middle aged Chinese professor of mathematics who lives and works in the United States, finds himself on the calm end of a frantic phone call with his mother who announces that his father has gone missing. The remainder of the novel revolves around this event. This is the first loss, an obvious one.

But as the story unfolds and Yitian returns to China to solve this mystery, help his mother, and locate his father, it becomes clear this is only the last of many that have come before. The novel moves fluidly from the present into the deep past, into Yitian’s childhood, teenage years, and early adulthood.

We encounter the loss of worlds that no longer exist: China pre-1949, before Mao and the Cultural Revolution stripped Chinese culture down to a party line; China in the throes of the Cultural Revolution when young men and women were “sent down” youths, cast out of towns and cities and abandoned in the countryside, their personal desires and ambitions beaten out of them; China of the 1980s in its easing up of strict communist restrictions on lifestyle and living.

As Tang Yitian re-engages with China and the people of his past, the reader experiences with him the loss of his past. In that past is death of different kinds. There is literal death, but also metaphorical death — of love, romance, family cohesion. We encounter loss and grief as disappointment. So often disappointment is overlooked as a form of loss, but Tang’s A Map for the Missing makes a profound case for it here. The repeated disappointments that life deals us are obstacles in our path, they are barriers that prevent us from manifesting into reality the image of ourselves we see in our heads. Yitian’s wife experiences this. So does Hanwen. So too do the elder Tang men.

We also see the tale unravel from the point of view of those in Yitian’s past, specifically Hanwen, a young woman, one of the “sent down” youths. In some ways, A Map for the Missing is a tale of these two characters and how their encounter, brief and powerful, shaped their lives.

This is a novel of how loss shapes our lives. And because of that, the novel is less bleak than it might seem at the outset. There is a hopefulness embedded in it. Perhaps this is hinted at in the promise of its title. A map leads to a destination, doesn’t it? It rescues the lost. It is simply a matter of reading the map, learning the topography and the legend and its scale. Yitian’s journey lasts only a few weeks in real time, but it is really a deep delve into his past of several decades; it is on this journey into the past that he learns how to read the map.

A Map for the Missing takes us with Yitian and the other characters on their trips through memory. Belinda Huijuan Tang’s prose is a delicate vehicle for the reader’s ride. The reader will barely feel the movement as they are shuttled through the novel from one moment to another, from one story to another, the past, the present, back again. Her prose flows. The chapters flow. Tang’s description of place, perhaps foreign to some readers, fits the mood of the novel; it is sparse in parts, but succinct, delivering an image for the reader’s mind in a sweep of few words. The characters too are real, even if their histories and cultures might differ from the average English-reading audience; they are easily recognizable across cultures. The men and women of Tang’s novel are grounded in a specifically Chinese history and culture, but they are also relatable as mothers, fathers, sons, daughters, teenagers, young adults, wives, and husbands.

The reader will travel with these characters, witnessing Chinese history and their lives silently. At the end of this book, the reader cannot help but feel like they’ve gone somewhere familiar and alien. All of us know this story, we know this journey; it may be one we’ve taken before or one that we know we should take ourselves — or one we might be forced to undertake, like some of the characters here. You, Reader, will feel exhausted, but you’ll also feel… hopeful.

A Map for the Missing is a wandering worth the taking. for both the destination and the experiences along the way.

Bronze Drum: A Novel of Sisters and War by Phong Nguyen

Bronze Drum: A Novel of Sisters and War
by Phong Nguyen

Phong Nguyen beats out a strong, feminist song in Bronze Drum, one that makes my Southeast Asian woman’s heart swell and weep and soar all at the same time. It is a rare moment when a book makes me feel seen. As a historian of Southeast Asian history, I am deeply grateful for this rare and unique novel that so brilliantly and beautifully captures an often overlooked era and people.

Southeast Asia’s ancient history is little known outside of academic circles. Even within that small enclave, many scholars of the region focus on contemporary Southeast Asia or modern Southeast Asia from 1300 onward. Many students, especially American students, see Southeast Asia through the American-centric lens of the Vietnam War (Note that the Vietnamese call it The American War). I, myself, as a scholar focus on the region’s post-colonial period, the peak of the Cold War between 1950 and 1970. Bronze Drum, by highlighting a much earlier colonization of the region by China, both appeals to my decolonizing spirit and makes visible my own historical blindspots.

The world turned its attention to Southeast Asia when its spices and trade with China made it an easy backdoor into that empire’s markets, around the 1300s. But, of course, Southeast Asia existed before then, had a history before then. But excavating that history has always been problematic. For one, in the post colonial world, history has become a contested domain. Its function as a tool of nation building and national identity, coupled with the need to appease various ethnic and national factions for the sake of collective peace has obscured some histories, elevated others. The demonization of the Han Chinese in Bronze Drums would not have gone over well in another time and place, and even today, the influence of China on the region’s economic and political stability cannot be easily dismissed. Southeast Asia has ever been and remains, whether we like it or not, in some condition of thrall to China.

But back to history. Another reason for overlooking ancient history is that nature has not been kind to historians of the region. Much of the region’s ancient histories have been difficult to document. The moist and hot climate of the region does not lend itself to the preservation of wooden or plant-based artifacts, only that which was hewn into stone has survived. Archaeology informs us there were many vibrant ancient civilizations here: the Dong Son, whose drums are those featured in Bronze Drums, the Majapahit in what is now Indonesia, the Sri Vijaya in what is Malaysia, Singapore, and Indonesia. There were Muslim sultanates in the Philippines and the Tai Kings in Thailand, and the ancient origins of the Court of Ava in Burma (today, Myanmar). Stele and monumental building like that at Angkor or Borobodur remind the world of these past eras and peoples.

The sisters in Bronze Drum are the Trung Sisters of Vietnamese mythology and ancient history, Trung Trac and Trung Nhi, who dared to subvert the Chinese Han invaders. Bronze Drum is a real history, though it is also Nguyen’s fictionalized retelling of it in the form and in the style of a mythic epic. The novel unfolds the fabric of the Dong Son/Lạc Việt world as it weaves through the Trung sisters’ fight for their kingdom and culture’s independence. The strength of Bronze Drum is that it reads as an epic should: it begins with the heroines just before they realize their fates, it recounts their moral turnaround, the moment they knew they had to be the leaders they became. The novel then impresses the reader with their triumphs. The novel then turns to their downfall. (I am giving nothing away here, it is well known the Viet fall to the Han and later, the French. History is the spoiler.) There is a sense of Joseph Campbell’s classic hero/epic narrative structure in Nguyen’s retelling, something that is sure to feel familiar to readers of Greek and Norse mythology.

But Nguyen provides the reader with more than just a myth here. Nguyen gives us insight into the interiority of the Lạc Việt actors, including the sisters who become female kings and warriors atop elephant backs, their courtiers and allies. The highlanders, Degars — also known as người Thượng — are featured too in Bronze Drum and the peasant community is not ignored or invisible as they are in so many heroic epics. They are as much the heroines as the Trung sisters in this novel.

If there was one flaw, I wished for more discourse on the larger political context and history of the Lạc Việt. The neighboring princes and chiefs and villages made appearances in the book, but I wanted more of that political intrigue, real politik dialogue, and sparring between characters. (I will not lie, for all their orientalist bungle, I enjoy James Clavell’s Shogun and Taipan and Gai Jin, for that kind of in depth political maneuvering.)

Nonetheless, Bronze Drum is epic. And this is not its only strength.

Its characters were mostly strong women and I deeply, deeply appreciated Nguyen’s feminism, bringing matriarchal lineage and culture to the forefront. The women of Bronze Drum are not frail, delicate flowers. They are not sexualized pussy cats like Richard Mason’s Suzy Wong and the nameless sex worker of Full Metal Jacket fame. The women of Bronze Drum are real Asian women, made of fire and water and air and metal all at once. They are sexy and sexual beings, they have inner strength and outward muscle, they think and speak for themselves. Even as they are mothers, wives, daughters, sisters, and nieces, they are denizens and creators of their own worlds and desires.

Phong Nguyen’s prose brings these heroines, these mythological warrior women to the center of the Lạc Việt world with ease. The novel flows, riverlike towards rapids, smooth and fast. The reader will want to surrender themselves to the story and let it carry them to the end.

The Tamarind Tree by Sundara Ramaswamy

The Tamarind Tree
by Sundara Ramaswamy

Ramaswamy weaves a complex story, one as wild, unpredictable, funny, sad, and as convoluted as the people who populate it. The characters might live in an era long past and in a place we have never been to, but they are as recognizable to us as ourselves. On more than one occasion I smiled and giggled to myself, seeing my father, mother, a cousin, or myself in the characters.

This is a novel of a place and time. The novel takes place in the vicinity — the junction — of the tamarind tree and revolves around events the tamarind tree witnessed, became party to, and became a victim of. But, more than that, the novel is set in and depicts India in the 1950s; not colonial, europeanized India, brimming with exoticism and romanticism, and not fiery, violent India of the Partition and Decolonization, not political India, not anthropological Indian, but India in the lull after the violence, the lived India of Indians, when ordinary people, Muslim and Hindu alike, merchants, beggars, men, women, and children are settling into the age-old necessary rhythms of life: marriage, work, the bearing and raising of children, paying taxes, earning wages. The social politics of the moment underpin the interactions of the people who live and work at the junction of the tamarind tree. It is in these banal frictions between merchants, husband and wife, apprentice and master, that Ramaswamy invokes the shadows of India’s larger social conflicts: religious tension between Muslims and Hindus, the oppression of women and the traditionalism of domesticity, the capitalist desire for individualism and individual profit at odds with a kind of social collectivism necessary to survival and tribalism.

The story is told from an unnamed narrator’s perspective, partly. In other parts an omniscient narrator takes into the interior movements and minds of the characters. The story is fluid, flowing from one character to another, from one drama to another, one scandal to another — not in a superficial way, but to perform how close contact is between the characters, to show the reader how intertwined these lives are.

This is a beautiful novel that imparts the scent and colors of India through a vivid portrait of its people and their everyday needs, their lives, and interactions with one another.

The Salt Roads: A Novel by Nalo Hopkinson

The Salt Roads: A Novel by Nalo Hopkinson

The Salt Roads is a bold statement about black womanhood across historical space and time past. The novel unfolds in magical chronology; it is a fantasy/magical realist novel that is grounded in history, but woven together through the movements of a spirit-being, Ezili and the Ginen goddess, Lasirén. The spiritual relationship is never fully explained — adding to the magical aspect — between Ezili, Lasirén and the human women whose bodies these spirits inhabit at various moments in time. The salt roads of the title is the trail of tears black women have cried, the salt of those tears having dried and laid a path for all those who came after. It is a well-trod path. Ezili and Lasirén live and relive, walk and walk again on that same path, possessing different bodies.

The plot revolves around three disparate stories, loosely connected by a shared history of racism, gendered suffering, and life-affirming black sexuality. The first lifetime that the novel opens with is that of Mer, an old Ginen woman, a respected elder and healer in the enslaved community in an unnamed French colony in the West Indies. Through her eyes and hands, Mer/Ezili helps the Ginen on the plantation survive their white master’s rages, their unpredictable cruelties. In this lifetime we also encounter Makandal, the male counterpart to Mer/Ezili, another magical being who also seeks to help the Ginen survive, but in different ways. Mer is the female, the feminine, the woman who knows what other women in this oppressed world need to survive. Makandal is the male, the masculine, the combative counterpart.

The second body Ezili occupies belongs to a mixed-race woman in France in 1842, Jeanne Duval (aka Lemer and Prosper). Jeanne is a dancer, an actress, a courtesan, the mistress of a white man. She embodies black sensuality and sexuality in all its forms. Here I think is Hopkinson’s great contribution: the boldness of her sexual prose disrupts the negative images history has painted of black women’s sex. Historical depictions of black women as sexual beings pose Her as savage, deviant, an object to possess. Hopkinson wipes that away. Jeanne Duval is a powerful sexual woman, human and frail and vibrant in her sexuality. She is a temptress, but sex is her weapon, one she has full control over.

The third manifestation of Ezili/Lasirén is called Thais, Meritet, Mary, and Pretty Pearl. Her time is in ancient Egypt. As in Mer’s lifetime, Thais’ experiences are deeply gendered; her body is a sexual, reproductive source and her life is shaped by oppression under forces larger than herself.

Hopkinson’s prose is beautiful, song-like in parts, especially in the sections where Ezili and Lasirén’s voice(s) narrate events. Their spirit presence is attached to, but not fully part of their human manifestation’s consciousness. They are experiencing humanity through the bodies they possess as much as they are imparting their power and strength to these women.

The novel is not a historical fiction in the traditional sense; it is not factually informative, but it conveys the affect and emotional experience of enslaved, black, women’s history. It conveys the psychological tensions of this history. It also shows the reader a different way to view the historical enslaved black woman, a woman who has become an archetype. Hopkinson revises Her, suffuses Her with a humanity through raw sexuality and the materiality of her womb.

The Disappearance of Josef Mengele: A Novel by Olivier Guez

The Disappearance of Josef Mengele: A Novel by Olivier Guez

Like many people I have a deep personal fascination with World War II (much influenced by my professional interests in this time period), but I was unsure if I wanted to read a book — fiction or otherwise — centered on so evil a person, a human being capable of having inflicted so much suffering on others. Indeed, the first third of the novel made me rather queasy: Should I be more detached from this historical material? Should I be reading this with a massive grain of salt? Should I be enjoying this read?

And that’s the thing: The Disappearance of Josef Mengele: A Novel is a captivating, enjoyable read. Guez’s prose is irrepressibly smooth, the plot is compelling and thrusts the reader forward, his characterization of Mengele is fascinating, successful, human. I did not want to like him — and here I think is Guez’s brilliance — I did not end up liking this horrendous human being, in fact, my distaste for him was confirmed, but Guez prevailed on me to acknowledge Mengele as a member of my own species. By the end of the book, I could not deny that Mengele and I shared a common sense of existence, a common biology, that he and I were human. And I therefore must confront the real horror of Nazi eugnenics and racism: humanity is cruelest to its own and any study of our inherent nature must accept our own cruelty.

Josef Mengele — in all his aliases (Pedro, Peter, Helmut, Wolfgang, so many others) — was not the only character in Guez’s meticulously researched historical novel who brought me to this uncomfortable realization. Mengele’s first wife, Irene; his second wife and ex-sister-in-law, Martha; his unwanted lover, Gitta; his father, Karl; and his mother, Walburga are those who inflict cruelties — justified or not, minor or abusive — on Mengele. This does not excuse Mengele, but in terms of a fictionalized view, Guez gives us a window into his psyche,

This novel is not about Mengele per se, it is a layered dissection of the interaction of individuals, their subjective desires, and their collective obligations as these factors intersect with history and its unavoidable tides. Guez writes without pretending any unique insight into Mengele’s interiority. That which Guez assumes and invents is well within the parameters of fiction; his characterization of Mengele is plausible, the world Guez constructs is recognizable as our own. I want to note that Guez’s deep research into the topic is visible, appreciated, exemplary. If only most writers of historical fiction did this. For historians, professional, hobby, and emergent, Guez’s brief but detailed note on sources is a fantastic bonus. But, I digress, the book isn’t about Mengele; it is about all that made the disappearance possible.

Therefore, added to the above cast is the vast network of enablers that made Mengele’s escape and assimilation possible. These friends, politicians, extended family members, and indeed all the clerks, secretaries, and supporting unnamed persons make the horror even more palpable — as tangible as the sense of the person sitting in the office next to me, the odor of my fellow-commuters on public transports, the sound of a door closing elsewhere in my apartment building. These people are not the cowardly or indifferent Germans who made the Third Reich and its genocide of Jews, Roma, and so many others possible, no, what Guez forces the reader to recognize is that there are people who are willingly complicit in promoting and preserving the genocidal, racist ideologies of the Nazis — and others like it. Juan and Evita Perón and their institutionalized obsession with Nazism and Fascism, Alfredo Stroessner in Paraguay, officials in Germany from the highest levels of the state down to the municipality of Günzberg, where the Mengele family was headquartered and ran their multinational corporation from, and so many others were thrilled to be part of the Nazi machine, during and after WWII. Some were motivated by their own ambitions, others by a sense of loyalty, others by fanatical belief in Mengele’s work and Nazism. Guez brings this massive conspiracy to life, peoples it with individuals we recognize in our own lives.

There are also those individuals who were completely hoodwinked by Mengele, and therein lies the other side of this story. I hesitate to say this is the “redeeming” aspect of Guez’s novel; no, it is better described as a more recognizable payoff. Their stories are those which we expect to see in a novel like this; these are the characters whose snubs and betrayals serve as rewards for sitting through the horrors I have described above. When Mengele’s son, Rolf; his dog, Heinrich Lyons; his landlords, Geza and Gitta; and later, Elsa abandon Mengele, the reader is bound to exclaim, “Yes! Finally!” and feel a rush of tingly righteousness.

Still, mingled with this happier sensation is a sadness: it is not enough that Rolf Mengele refused his name, freezes out his father, it is bittersweet that Heinrich Lyons dies (no spoiler here, what dog outlives a man who lives into his late 60s?). I will not spoil what happens with Elsa, Geza, or Gitta. The reader cannot forget that an exhausted and geopolitically influenced Mossad had to redirect its efforts away from Mengele’s capture and lose the opportunity to deliver some closure and justice to the millions affected by the Shoah. The fact that Mengele’s story rolls on to the novels end is an unhappy reminder that the cruelties Mengele experienced were in no way comparable to that which he inflicted on others.

For all the nuance and complications woven into the characters interactions, the plot is straightforward: it is an account of how this sadistic individual got away with it and how he did not fully escape the consequences and punishment of a kind. There is a sense of satisfying comeuppance, though the degree to which any reader will feel vindicated will vary. I was glad that Mengele could not live in peace, but the measure of his penalties was small in comparison to the magnitude of his crimes. That too is Guez’s point: fate is not bound by any moral scale. There is no equilibrium in justice.

A note on audience: Because of the multiple meanings this novel could convey its merits could be misconstrued, its story could be twisted to serve neo-Nazi tendencies if read without some guidance or instruction for some readers. For that reason, I would not recommend this as a book for novice historians, undergraduate students, or for use in a classroom — except, perhaps, a graduate seminar. The Disappearance of Josef Mengele: A Novel requires dissection with historical guidance for readers who have less experience working with or knowledge of the histories this novel is built on.

W. by Steve Sem-Sandberg

W. by Steve Sem-Sandberg

It should first be noted that W. is based on a play written by Georg Büchner in 1836, and that drama was itself based on real events: Johann Christian Woyzeck, a soldier from Leipzig, murdered Christiane Woost in 1821. Steve Sem-Sandberg’s novel W. is the fictionalized backstory to the play and the real events.

W. is a challenging novel well worth the time and effort. If you enjoy Dostoevsky’s Crime and Punishment, you’ll love W. They both possess the same lurid darkness, the same interiority of character, the same palpable sense of hopelessness in an insane world. That said, I find W. a much more compelling and enjoyable reading than C&P.

The plots are similar in that Woyzeck, the main character in W. is a young man who murders a young woman, the Widow Woost. In this novel, Woyzeck is apprehended immediately and is imprisoned while being assessed for his ability to stand trial. While in detention he is asked to reveal the story of his life, his experiences, his family life, etc. This is the bulk of the novel; interspersed between Woyzeck’s accounts are the prison officials’ (priest, lawyer, guards, warden) perspectives on the murder and Woyzeck himself. This is where W. differs and shines: Woyzeck’s life is ordinary, he is an apprentice for a wigmaker, runs through a number of servile jobs, then finds himself recruited into the Swedish army, fighting against Napoleon. His experience is singular, yet also mundane; he is one of millions who were displaced and ruined by war. His madness derives from this horrendous and common experience of war and life, the struggle to come to terms with the disappointments and betrayals, both large and small, in money and love. There is something horrifically relatable about Woyzeck’s slow derangement — it is recognizable in ourselves, even though we live centuries in his future. At the end of this long, cruel spiral Woyzeck kills the Widow Woost. And there the story begins and ends.

W. outshines Crime and Punishment in a number of ways. While Woyzeck meanders in telling the tales of his life, there is a continuity and structure. This leaves the reader in a tantalizing quandary: Is Woyzeck actually mad? If he is, then so too might we also be considered mad? And given what Woyzeck has experienced and witnessed in war it would be a wonder that he did not become mad! The reader inevitable develops a comradeship with Woyzeck; he is too too much of a reflection of ourselves to dismiss him. Second, Woyzeck lives in a kind of mental vacuum, but he is a subject of history like the rest of us, so historical events, societal norms, and the actions of those around him are very much part of his story; that is, his insanity may be wholly his, but his path leading into it was walked with many others. They are vivid characters in this novel and they bring Woyzeck’s tale into fuller relief. W. is not just a novel about one man, it is about an entire world and a way of living. The novel captures a society succumbing to a kind of primal existence brought about by war and violence.

All My Children, Scattered by Beata Umubyeyi Mairesse

All My Children, Scattered by Beata Umubyeyi Mairesse

A new release coming soon! (August 2022) I got to read an advanced reader copy from the publisher and I cannot wait for this book to come out!

All My Children, Scattered traces the movements of three generations of a Franco-Rwandan family, as they each, in their own painful ways, unravel the complex emotions and tensions inflicted on them by Rwanda’s colonial history and, more recently, the Rwandan Genocide. Immaculata, the mother, struggles to find a place for herself and her children in a world still ruled by colonial culture. She finds herself equally trapped and freed by her own internalized ideas about race and color. She passes on these questions of identity to her daughter, Blanche, a mixed race, half white, half black woman, who finds herself also struggling with what it means to be Rwandan within and outside of Rwanda, in Europe. Blanche is a survivor of the genocide and turmoil of the 1990s; she wrangles with her luck, her fate, her role in it as a Rwandan expatriate. Stokely is Blanche’s son, another generation removed from the colonial encounter and one generation removed from the Genocide, but he is no less subject to this history.

There are other characters woven into their story: Bosco, Immaculata’s other child, her son, who also survives the genocide by fighting through it. He was a soldier, a human being caught up in the gritty reality of the genocide. Then there is Blanche’s husband, a West Indian man, facing similar questions of postcolonial identity. He understands and yet, also, cannot understand Blanche’s Rwandan identity.

What I love most about All My Children, Scattered is its historicity and the native point of view it privileges, centers, revolves around. Mairesse immerses the reader in the Rwandan experience of history. While colonial history is a foundational premise of the novel, it does not fall into that trap of making this about white men and white experience; this is not a novel of the colonizer, this is about Rwandans, the people and their experience.

I deeply appreciated that Mairesse did not delve into the details of colonial events, what happened in what year; the machinations of state politics was a buzz (a loud one at times) in the background. What was most visible was the effect of politics on the ordinary citizen, the family, individuals. This is not a historical fiction that reads like a history lesson – thankfully! — no, this is a novel that focuses on the emotional trauma, the unseen generation damage.

Mairesse’s prose delivers. The language is beautiful and evocative. The voice of each character is clear, unmistakable. Each chapter is narrated by a different character so Mairesse treats the reader to a view of Rwandan history from multiple points. The reader feels the connections across time, the intangible tensions from one generation to the next.

This is a book to read and re-read.